Traduzioni legali in danese

Svolgo traduzioni giuridiche nella combinazione linguistica italiano - danese per studi legali, aziende e privati. Inoltre sono iscritta nel elenco CTU del Tribunale di Pescara, no. 2030.

Documenti trattati :

  • Contratti
  • Statuti Societari
  • Garanzie bancarie
  • Atti notarili
  • Atti di compravendita
  • Procure
  • Ricorsi
  • Visure camerali
  • Capitolati d'appalto
  • Perizie
  • Regolamenti e normative
  • Asseverazioni e legalizzazioni

 

Su richiesta, oltre alla traduzione, sono anche disponibile per l'asseverazione o il giuramento della traduzione presso il Giudice di Pace a Pianella o la cancelleria del Tribunale di Pescara.
Inoltre posso occuparmi della legalizzazione per l'estero (o l'Apostille per gli Stati aderenti alla Convenzione dell'Aja) dei documenti tradotti presso la Procura di Pescara.

Contattami per un preventivo, senza impegno.

IT | DA | EN

Guida all'acquisto
di una traduzione

Lettura consigliata per chi acquista una traduzione per la prima volta 

 

 

 











Tradurre...

tradúrre contratto dal lat. TRADÚCERE -p.p. TRADÚCTUS - far passare, da TRANS al di là, e DÚCERE condurre. Condurre qualcuno da un luogo ad un altro; Far passare un'opera da una lingua in un'altra; estens. Esplicare, Interpretare [Traduzione differisce da Versione e da Volgarizzamento, perchè la prima bada al senso e s'ingegna di renderlo nel modo piú conveniente all'indole della lingua nella quale si traduce; ...

- Vocabolario Etimologico della Lingua Italiana.

Mi troverai anche su:

Il mio profilo su LinkedIn