Dansk tolk i Abruzzo, Italien

Jeg tilbyder tolkning under forretningsmøder og -forhandlinger, på messer, ved besøg hos kunder og leverandører samt til turistformål. Jeg tilpasser mig nemt til forskellige typer opgaver, rejser gerne og er til disposition for kortere ophold i andre regioner - eller i Danmark.

Hvis det er første gang jeres virksomhed besøger Italien, kan det være en god idè at tage en tolk med. Dermed undgår I at blive fanget i sproglige misforståelser og kulturforskelle, og dermed får I det bedste ud af besøget. Det er vigtigt at huske, at der er forskel på danskere og italieneres måde at gøre forretning på, og for en italiener er det personlige indtryk en vigtig del af helhedsbilledet. Planlægger I at starte et længerevarende projekt eller forretning, kan der være nyttig information at hente i det italienske udenrigsministeriums Investment Guide, som du også kan downloade i menuen til højre.

Køb af hus i Italien

Huskøb i ItalienJeg er også til rådighed som tolk/vidne ved underskrivelse af sagsakter på notarkontoret, bl.a. ved køb og salg af ejendomme. Derudover kan jeg evt. hjælpe med at løse forskellige praktiske problemer, som følger i kølvandet på et huskøb.

Du er meget velkommen til at downloade min italiensk-danske bolig-ordliste, som måske kan være til hjælp, hvis du tænker på at købe hus i Italien.
Den italienske ambassade i København har desuden udarbejdet en guide til huskøb i Italien, som jeg klart vil anbefale, at du også læser. Du kan downloade den i menuen til højre.



Certificeret medlem af:
Logo AITI

IT | DA | EN

Kommunikation...

kommunikation af lat. COMMUNICATIO - meddelelse, af COMMUNICARE - udveksle meddelelser, gøre fælles, dele med nogen, afledt af COMUNIS - fælles.

- Den store danske encyklopædi.

Find mig også på:

Min LinkedIn profil  Min Facebook profil