|
Oversættelser
Hvorfor vælge en ingeniør som oversætter?
En uddannet translatør ved en masse om sprog og om hjælpeværktøjer
til brug ved oversættelser; men specifikke tekniske oversættelser
kræver ofte, at oversætteren har en teknisk viden om emnet, eller
hvis ikke, at han/hun kan sætte sig ind i emnet rimelig hurtigt.
Her er min ingeniørbaggrund til stor nytte.
Mine primære sprogkombinationer
- Italiensk - dansk
- Engelsk - dansk
- Dansk - engelsk
Jeg er certificeret af ANITI
Associazione Nazionale Traduttori e Interpreti
og er optaget på det lokale handelskammers liste over translatører
med sprogene italiensk, dansk og engelsk, Camera di Commercio
di Pescara. Optagelse sker på basis af en mundtlig og
skriftlig sprogtest med en engelsksproget lærer.
Specialeområder:
- Energi, olie & gas
- Kemi, kemiteknik, MSDS
- Teknisk industri, brugervejledninger
- Fødevareteknologi, olie & vin
- IT & computere, e-handel
- Localisering af software & websites
Jeg kan levere komplette funktionelle sprogkopier af jeres website
og tage/levere gængse tekstformater relateret til OpenOffice, MSWord,
Excel og Dreamweaver og alternative formater fra Access, MySql,
Photoshop, CorelDraw og Illustrator. Lette tekstfiler er dog altid
at foretrække.
Priser:
Afhænger af sprogkombinationen og antallet af sider. En vejledende
pris er ca. 35 euro pr. side, excl. moms (20%).
Minimumspris (for udstedelse af faktura) er 35 euro. Der er mulighed
for at betale med Paypal.
Send evt. et uddrag på en side, så jeg bedre kan vurdere
arbejdsomfanget og give et personligt tilbud.
Hvis der er tale om en privat ikke-udbyttegivende institution eller
et open source projekt, hjælper jeg gerne til gratis, når
jeg har tid.
|